Meal Oku
وَلَقَدْ
اَرْسَلْنَا
مِنْ
قَبْلِكَ
ف۪ي
شِيَعِ
الْاَوَّل۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.[10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlim hakkı için senden önce evvelkilerin şîaları içinde de Resuller gönderdik[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun, senden önceki milletler arasında da peygamberler gönderdik.[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ey Muhammed, biz senden önce de eskiden yaşamış çeşitli milletlere peygamberler göndermiştik.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Andolsun ki; senden önce çeşitli milletler içinde de peygamberler göndermiştik.[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve andolsun ki, senden evvelki kavimler arasında da (peygamberler) göndermiştik.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Andolsun, senden önce geçmiş topluluklara da elçiler gönderdik.[10]
Yükleniyor...