Meal Oku

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ancak (meleklerin konuşmalarından) bir söz kapan olursa, onu da delip geçen bir parlak ışık takip eder.[10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak bir çalıp çarpan, onun da peşine bir şihabı sâkıb takılır[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak kulak hırsızlığı yapanlar olur. Onu da yakıcı bir alev takip eder.[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ancak meleklerin konuşmalarından bir sözü kapan olursa, onu da delen ve yakan alevli yıldızlar takip eder.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ancak çalıp çırpan olursa; onu da hemen delip geçen yakıcı bir alev takib eder.[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ancak bir çalıp çarpan müstesna. Ona da hemen bir parça ateş parçası ulaşıverir.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ancak (sözü hırsızlama) çalıp-kapan olursa, artık onu da delip geçen ’yakıcı bir alev’ izler (ve yok eder) .[10]
Yükleniyor...