Meal Oku

وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَٓا اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَح۪يمِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince onlar cehennemliklerdir.[10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Küfredib âyetlerimizi tekzib edenlere de şu: Onlar eshabı cahîm[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar, cehennemliktirler.[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlar ise cehennemliktirler.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Küfür edenler ve ayetlerimizi tekzib edenler, işte onlar, cehennem yaranıdırlar.[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve o kimseler ki, küfrettiler ve Bizim âyetlerimizi tekzîp eylediler. Onlar da cehennem ehlidirler.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Küfre sapanlar ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar da, alevli ateşin halkıdırlar.[10]
Yükleniyor...