Meal Oku
وَالْاَرْضَ
وَضَعَهَا
لِلْاَنَامِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah, yeri canlılar için yaratmıştır.[10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Arza da bir tavazu’ verdi berayı enam[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Allah) yeri mahlukat için (aşağıya) koydu.[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah, yeryüzünü canlıların ayakları altına serdi.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yeri de yaratıklar için alçalttı.[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yeryüzünü de her zîhayat için döşedi.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Yere gelince; onu da (yaratılmış bütün) varlıklar için alçaltıp-koydu.[10]
Yükleniyor...