Meal Oku

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْج۪يكُمْ مِنْ عَذَابٍ اَل۪يمٍ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ey iman edenler! Sizi acı bir azaptan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?[10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ey o bütün iyman edenler! Size öyle bir ticaret göstereyim mi ki sizleri elîm bir azâbdan kurtarır[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ey İman edenler! Sizi acı bir azabdan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ey iman edenler! Sizi acı bir azaptan kurtaracak ticareti size göstereyim mı.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ey iman edenler; sizi, elim azabtan kurtaracak bir ticareti göstereyim mi size?[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ey imân etmiş olanlar! Size bir ticaret üzerine rehberlik edeyim ki, sizi pek acılı bir azaptan kurtarır.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ey iman edenler, sizi acı bir azabdan kurtaracak bir ticareti size haber vereyim mi?[10]
Yükleniyor...