Meal Oku

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur).[8-11]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o dağlar savurulduğu vakıt[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Dağlar savrulduğu zaman,[10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Dağlar ufalanıp dağıldığı zaman,[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Dağlar atıldığı zaman,[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve o an ki, dağlar dağılıverir.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Dağlar, kökünden sökülüp savurulduğu zaman,[10]
Yükleniyor...