Meal Oku
وَيْلٌ
يَوْمَئِذٍ
لِلْمُكَذِّب۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gün vay haline yalancıların![10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Veyl o gün o yalan diyenlere[10]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Vay haline yalanlayanların o gün![10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Vay haline o gün yalanlayanların.[10]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Vay haline o gün, yalanlayanların.[10]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yalanlayanların o gün vay hallerine.[10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün, yalanlamakta olanların vay haline.[10]
Yükleniyor...