Meal Oku

لَا يَسْمَعُونَ حَس۪يسَهَاۚ وَهُمْ ف۪ي مَا اشْتَهَتْ اَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bunlar onun uğultusunu duymazlar; gönüllerinin dilediği nimetler içinde ebedî kalırlar.[102]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
ve bunlar canlarının istediğinde muhalled kalacaklardır[102]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bunlar onun (cehennemin) uğultusunu bile duymazlar. Canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar.[102]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar cehennem ateşinin uğultusunu duymazlar ve ebedi olarak canlarının çektiği nimetler içinde kalırlar.[102]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onun uğultusunu duymazlar. Canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar.[102]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onun hışıltısını bile duymazlar ve onlar nefislerinin hoşlandığı şeyler içinde daima kalacak kimselerdir.[102]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onun uğultusunu bile duymazlar. Onlar nefislerinin arzuladığı (sayısız nimet) içinde ebedi kalıcıdırlar.[102]
Yükleniyor...