Meal Oku

اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَةًۜ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُؤْمِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler.[103]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü’min olmadı[103]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır; oysa çokları iman etmiş değillerdir.[103]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kuşku yok ki, bu olaydan alınacak dersler vardır. Onların çoğunluğu inanmamış kimselerdi.[103]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü’minler olmadı.[103]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki onların ekserisi imân etmiş kimseler olmadı. Ve şüphe yok, senin Rabbin elbette O, azîzdir, rahîmdir.[103-104]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.[103]
Yükleniyor...