Meal Oku
وَيَخِرُّونَ
لِلْاَذْقَانِ
يَبْكُونَ
وَيَز۪يدُهُمْ
خُشُوعاً ۩
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. (Kur’an okumak) onların saygısını artırır.[109]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ağlıyarak çeneleri üstü kapanıyorlar, o onların huşûunu da artırıyor[109]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ağlayarak yüzleri üstü secdeye kapanırlar. Hem de bu Kur’ân’ı işitmek onların Allah’a teslimiyetlerini daha da artırır.[109]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Çeneleri üzerine secdeye kapanırlarken, gözyaşları dökerler. Kur’an onları ürpertir, saygılarını artırır.»[109]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yüzleri üstü kapanarak ağlarlar. Ve bu, onların huşu’unu artırır.[109]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve ağlayarak çeneleri üstüne kapanırlar ve (Kur’an) onların tevazusunu arttırır.[109]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çeneleri üstüne kapanıp ağlıyorlar ve (Kur’an) onların huşû (saygı dolu korku) larını arttırıyor.[109]
Yükleniyor...