Meal Oku

جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْاَحْزَابِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlar, çeşitli guruplardan oluşmuş bir ordudur; işte şurada bozguna uğratılacaklardır.[11]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar burada Ahzab döküntüsünden (muhtelif partilerden) bozuk bir ordu[11]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar burada çeşitli partilerden (gruplardan) bozguna uğramış bir ordudur.[11]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar derme çatma hiziplerden meydana gelmiş ordudur ki, işte şurada bozguna uğratılmışlardır.[11]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onlar, burada derme çatma gruplardan olma bozguna uğratılmış bir ordudur.[11]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar burada muhtelif tâifelerden inhizama uğramış bir ordudur. Onlardan evvel Nûh kavmi ve Âd ve demir kazıklar sahibi olan Fir’avun (peygamberleri) tekzîp etmişti.[11-12]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onlar, burada, (çeşitli) fırkalardan olma bozguna uğratılmış bir ordu(durlar) .[11]
Yükleniyor...