Meal Oku
وَاِذَا
السَّمَٓاءُ
كُشِطَتْۙۖ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Gökyüzü sıyrılıp alındığında,[11]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve sema’ sıyrıldığı vakıt[11]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gök sıyrılıp açıldığında,[11]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Gök kubbe yıkıldığı zaman[11]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Gök yerinden oynatıldığı zaman;[11]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve gök giderildiği zaman.[11]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gök, sıyrılıp-yüzüldüğü zaman[11]
Yükleniyor...