Meal Oku
وَيَتَجَنَّبُهَا
الْاَشْقٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Allah’tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.[10-13]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır[11]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.[11]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bedbaht olan ondan kaçacaktır.[11]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bedbaht olan ise ondan kaçınır.[11]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır.[11-12]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
’Mutsuz-bedbaht’ olan da ondan kaçınır.[11]
Yükleniyor...