Meal Oku
اِنَّهُ
مِنْ
عِبَادِنَا
الْمُؤْمِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık: İbrahim’e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.[107-111]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o bizim mü’min kullarımızdan[111]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.[111]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Çünkü o bizim mü’min kullarımızdandı.[111]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki o, mü’min kullarımızdandı.[111]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, o mü’min olan kullarımızdandır.[111]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz o, bizim mü’min olan kullarımızdandır.[111]
Yükleniyor...