Meal Oku

وَمَٓا اَنَا۬ بِطَارِدِ الْمُؤْمِن۪ينَۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ben iman eden kimseleri kovacak değilim.[114]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem ben iyman edenleri koğmaya me’mur değilim[114]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Hem ben iman edenleri kovmaya memur değilim.»[114]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Mü’minleri yanımdan kovmak bana yakışmaz.[114]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve ben, inananları kovacak değilim.[114]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve ben mü’minleri tard edici değilim.»[114]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Ve ben mü’min olanları kovacak değilim.»[114]
Yükleniyor...