Meal Oku
وَيَصْلٰى
سَع۪يراًۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı.[10-13]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Saıyre yaslanır[12]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve alevli ateşe girecektir.[12]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ve çılgın alevli cehenneme girecektir.[12]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve çılgın aleve girecektir.[12]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Fakat kime ki, kitabı arkası tarafından verilmiş olur. Derhal bir helâkı çağırır. Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır.[10-12]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çılgın alevli ateşe girecek.[12]
Yükleniyor...