Meal Oku
اِنَّا
كَذٰلِكَ
نَجْزِي
الْمُحْسِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Doğrusu biz, iyileri böylece mükâfatlandırırız.[121]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz böyle mükâfat ederiz işte muhsinîne[121]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.[121]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.[121]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki Biz, ihsan edenleri böyle mükafatlandırırız.[121]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki Biz, muhsin olanları böylece mükâfaatlandırırız.[121]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.[121]
Yükleniyor...