Meal Oku
قَالُٓوا
اٰمَنَّا
بِرَبِّ
الْعَالَم۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«Musa ve Harun’un Rabbi olan âlemlerin Rabbine inandık» dediler.[121-122]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İyman ettik, dediler: o rabbül’âlemîne[121]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Âlemlerin Rabbine iman ettik.» dediler.[121]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Tüm varlıkların Rabbine inandık dediler.[121]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Dediler ki: Alemlerin Rabbına iman ettik.[121]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve dediler ki: «Âlemlerin Rabbine imân ettik.»[121]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Alemlerin Rabbine iman ettik» dediler.[121]
Yükleniyor...