Meal Oku

اِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِن۪ينَ اَلَنْ يَكْفِيَكُمْ اَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلٰثَةِ اٰلَافٍ مِنَ الْمَلٰٓئِكَةِ مُنْزَل۪ينَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O zaman sen, müminlere şöyle diyordun: İndirilen üç bin melekle Rabbinizin sizi takviye etmesi, sizin için yeterli değil midir?[124]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
o vakit ki mü’minlere şöyle diyordun: indirilmekte bulunan üç bin melâike ile rabbınızın size imdad etmesi yetişmez mi size?[124]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O zaman sen müminlere: «Rabbinizin size, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?» diyordun.[124]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Hani sen müminlere ’Allah’ın gökten indirilmiş üç bin melekle yardım etmesi size yetmez mi?’ diyordun.[124]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hani sen; mü’minlere: İndirilmiş üçbin melekle Rabbınızın size yardım etmesi yetmez mi? diyordun.[124]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O vakitte idi ki, sen mü’minlere diyordun ki: «Rabbinizin indirmiş olduğu melek ile size yardım etmesi size kifâyet etmez mi?»[124]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sen mü’minlere: «Rabbinizin size meleklerden indirilmiş üç bin kişiyle yardım-iletmesi size yetmez mi?» diyordun.[124]
Yükleniyor...