Meal Oku

وَفَص۪يلَتِهِ الَّت۪ي تُـْٔو۪يهِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Birbirlerine gösterilirler (fakat herkes kendi derdindedir). Günahkâr kimse ister ki, o günün azabından (kurtuluş için), oğullarını, karısını, kardeşini, kendisini koruyup barındıran tüm ailesini ve yeryüzünde kim varsa hepsini fidye olarak versin de, tek kendini kurtarsın.[11-14]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve kendini barındıran fasîlesini[13]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kendisini barındıran, içinde yetiştiği tüm ailesini,[13]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
kendisini barındıran, içinde yetiştiği tüm ailesini.[13]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kendisini barındırmış olan sülalesini.[13]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve kendisini barındıran aşiretini (feda etsin). Ve yeryüzünde kim var ise, cümlesini fidye-i necât olarak versin de (sonra) bu fedakarlığı kendisini kurtarsın.[13-14]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve onu barındıran aşiretini (soyunun hepsini) de;[13]
Yükleniyor...