Meal Oku
وَطَعَاماً
ذَا
غُصَّةٍ
وَعَذَاباً
اَل۪يماً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hiç şüphesiz bizim nezdimizde (onlar için hazırlanmış) boyunduruklar, yakıcı bir ateş, boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap vardır.[12-13]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve buğaza duran bir ta’am ve bir azâbi elîm var[13]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.[13]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İnsan boğazından geçmez yiyecekler ile acıklı azap vardır.[13]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve elim bir azab var.[13]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve boğaza tıkanıp duran bir taam ve pek acıklı bir azap vardır.[13]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab da vardır.[13]
Yükleniyor...