Meal Oku

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَف۪ي نَع۪يمٍۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İyiler muhakkak cennette, kötüler de cehennemdedirler. Ceza gününde oraya girerler. Onlar (kâfirler) oradan bir daha da ayrılmazlar.[13-16]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz ki iyiler naîm içindedir[13]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz iyiler nimet içindedirler.[13]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Şüphesiz iyiler cennettedirler.[13]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Şüphesiz ki iyiler; Cennettedirler.[13]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, muttakî zâtlar, hoş nîmetler içindedirler.[13]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler.[13]
Yükleniyor...