Meal Oku
اِنَّهُ
كَانَ
ف۪ٓي
اَهْلِه۪
مَسْرُوراً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı.[10-13]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o ehlinde mesrur idi[13]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o ailesi içinde sevinçli idi.[13]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Çünkü o, dünyada ailesi arasında sevinç içinde idi.[13]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Çünkü o, ailesi içinde iken şımarıktı.[13]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki o, ehli arasında sevinçli bir halde idi.[13]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çünkü o, (dünyada) kendi yakınları arasında sevinçliydi.[13]
Yükleniyor...