Meal Oku

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۙۖ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun’a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.[6-14]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için rabbın da üzerlerine bir azâb kamçısı yağdırıverdi[13]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı.[13]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu yüzden Rabbin onların üzerine azab kırbacını çarptı[13]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bu sebeple Rabbın onları, azab kırbacından geçirdi.[13]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Artık Rabbin de onların üzerlerine bir azap kamçısı saldırdı. Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.[13-14]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Bundan dolayı, Rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.[13]
Yükleniyor...