Meal Oku

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız.[131]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz böyle mükâfat ederiz işte muhsinîne[131]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.[131]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.[131]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte Biz, ihsan edenleri böyle mükafatlandırırız.[131]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Muhakkak ki, Biz muhsin olanları mükâfaatlandırırız.[131]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.[131]
Yükleniyor...