Meal Oku
وَاَصْحَابُ
الْاَيْكَةِ
وَقَوْمُ
تُبَّعٍۜ
كُلٌّ
كَذَّبَ
الرُّسُلَ
فَحَقَّ
وَع۪يدِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Eyke halkı ve Tübba’ kavmi de. Bütün bunlar peygamberleri yalanladılar da tehdidim gerçekleşti![14]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Eyke ve tübbe’in kavmı, her biri gönderilen Peygamberleri tekzib etti de hakk oldu veîd[14]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Eyke halkı ve Tübbâ kavmi de, bunların hepsi peygamberleri yalanladılar da (onlara) azabım hak oldu.[14]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Eyke halkı ve Tubba’ kavmi de. Bütün bunların hepsi peygamberleri yalanladılar da üzerlerine tehdidim hak oldu.[14]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Eyke’liler ve Tübba kavmi de. Bunların her biri peygamberlerini yalanlamışlardı da tehdidim üzerlerine hak olmuştu.[14]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Âd ve Fir’avun ve Lût’un kardeşleri de (tekzîp ettiler). Eyke ashâbı da ve Tübba’ kavmi de hepsi de peygamberlerini tekzîp etti. Artık tehdid hak oldu.[13-14]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Eyke’liler ve Tübba kavmi de yalanladı. Bunların hepsi (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar. Bu yüzden tehdidim (azabım) (onlara) hak oldu.[14]
Yükleniyor...