Meal Oku
تَجْر۪ي
بِاَعْيُنِنَاۚ
جَزَٓاءً
لِمَنْ
كَانَ
كُفِرَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İnkâr edilmiş olana (Nuh’a) bir mükâfat olmak üzere gemi, gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.[14]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Nezaretimizle giderdi o nankörlük edilen zata bir mükâfat olarak[14]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Nankörlük edilen (kulumuz)e bir mükafat olmak üzere (gemi), gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.[14]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Mesajı inkar edilen kulumuza ödül olarak bu gemi gözetimimiz altında yüzüyordu.[14]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Küfredilmiş olana mükafat olmak üzere Bizim gözetimimizle yüzüyordu.[14]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve O’nu ( Nûh’u) levhaları ve kenetleri bulunan şey üzerine yükledik. (O gemi) Bizim nezaretimiz altında akıp gidiyordu. O tekzîp edilmiş olana (Nûh aleyhisselâm’a) bir mükâfaat olarak.[13-14]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gözlerimiz önünde akıp-gitmekteydi. (Kendisine ve getirdiklerine karşı) Küfredilip-nankörlük edilmiş olan (Nuh) a bir mükafat olmak üzere.[14]
Yükleniyor...