Meal Oku
لَلَبِثَ
ف۪ي
بَطْنِه۪ٓ
اِلٰى
يَوْمِ
يُبْعَثُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Eğer Allah’ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.[143-144]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Her halde ba’solunacakları güne kadar onun karnında kalırdı[144]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Eğer çok tesbih edenlerden olmasaydı, yeniden dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.[143-144]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İnsanlar yeniden dirileceği güne kadar balığın karnında kalırdı.[144]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.[144]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Eğer o çokça tesbih edenlerden olmasa idi. Elbette ki, onun karnında, tekrar dirilecekleri güne kadar kalırdı.[143-144]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onun karnında (insanların) dirilip-kaldırılacakları güne kadar kalakalmıştı.[144]
Yükleniyor...