Meal Oku

وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَار۪يرَاۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yanlarında, gümüş kaplar ve billûr kâselerle, gümüş beyazlığında (billûr gibi) şeffaf kupalarla dolaşılır ki, sâkiler bunu (cennet şarabını) ölçüsünce tayin ve takdir ederler.[15-16]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem dolaşılır üzerlerine gümüşten kaplar ve küplerle ki billûrlar[15]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yanlarında gümüşten kaplar, billur kupalar dolaştırılır.[15]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlara gümüş tabaklarla ve saydam kadehlerle servis yapılır.[15]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Çevrelerinde gümüş kupalar ve billur kaseler dolaştırılır.[15]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onların üzerlerine gümüşten kaplar ile ve billûrdan küpler ile dolaşılır.[15]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çevrelerinde gümüşten billur kablar, kupalar dolaştırılır.[15]
Yükleniyor...