Meal Oku

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz yakında onun burnuna damga vuracağız (kibirini kırıp rezil edeceğiz).[16]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Haberiniz olsun ki biz onlara belâ vermişizdir[16]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yakında biz onu hortumunun (burnunun) üzerinden damgalayacağız.[16]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Biz yakında onun burnuna damga vuracağız.[16]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Biz, onun burnunu yakında yere sürteceğiz.[16]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Biz yakında onun burnu üzerine damga basacağız.[16]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Yakında biz onun hortumu (burnu) üzerine damga vuracağız.[16]
Yükleniyor...