Meal Oku

اِنَّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ اُو۬لٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰٓئِكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَع۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Âyetlerimizi) inkâr etmiş ve kâfir olarak ölmüşlere gelince, işte Allah’ın, meleklerin ve tüm insanların lâneti onların üzerinedir.[161]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
amma âyâtımızı inkâr etmiş ve kâfir olarak can vermiş olanlar işte Allahın lâ’neti, Meleklerin lâ’neti, insanları lâ’neti hep onların üstüne[161]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ama âyetlerimizi inkar etmiş ve kâfir olarak can vermiş olanlara gelince, işte Allah’ın laneti, meleklerin laneti ve insanların laneti hep onların üzerine olsun.[161]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ayetlerimizi inkâr etmiş ve kâfir olarak ölmüş olanlara gelince Allah’ın, meleklerin ve insanların ortak lâneti onların üzerinedir.[161]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki küfredip de, kafir olarak ölenlere Allah’ın, meleklerin ve bütün insanların la’neti işte onların üzerinedir.[161]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Muhakkak o kimseler ki kâfir oldular ve onlar kâfir oldukları halde öldüler. İşte Allah Teâlâ’nın lâneti de, meleklerin ve bütün insanların lânetleri de onların üzerinedir.[161]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz, küfredip kâfir olarak ölenler, Allah’ın, meleklerin ve bütün insanların laneti bunların üzerinedir;[161]
Yükleniyor...