Meal Oku

اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«İlk atalarımızda mı (diriltilecek)?»[17]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Evvelki atalarımız da mı?[17]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Önceki atalarımız da mı?»[17]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bizden önceki atalarımızda mı dirilecek?[17]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Veya önceki babalarımız mı?[17]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve dediler ki: «Bu, bir apaçık büyüden başka bir şey değildir. Ya bizler öldüğümüz ve bir toprak ve kemikler olduğumuz vakit mi bizler mi muhakkak yeniden diriltilmiş olacağız? Yoksa bizim evvelki babalarımız da mı (öyle) diriltilecekler?[15-17]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Veya önceki atalarımız da mı?»[17]
Yükleniyor...