Meal Oku

كَانُوا قَل۪يلاً مِنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Geceleri pek az uyurlardı.[17]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Geceden pek az uyuyorlardı[17]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar geceleyin pek az uyurlardı.[17]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Geceleri pek az uyurlardı.[17]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onlar gecenin az bir kısmında uyurlardı.[17]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Geceden pek az uyur olmuşlardı. Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.[17-18]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gece-boyunca da pek az uyurlardı.[17]
Yükleniyor...