Meal Oku
وَاللّٰهُ
اَنْبَتَكُمْ
مِنَ
الْاَرْضِ
نَبَاتاًۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah, sizi de yerden ot (bitirir) gibi bitirmiştir.[17]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Allah yetiştirdi sizi Arzdan nebat tarziyle[17]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Allah sizi yerden bir bitki bitirir gibi bitirdi.[17]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah sizi yerden bitirir gibi yetiştirmiştir.[17]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve Allah; sizi, yerden ot bitirir gibi bitirmiştir.[17]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlar da ay’ı bir nûr kılmıştır, güneşi de bir çırağ yapmıştır. Ve Allah sizi yerden bir ot olarak bitirmiştir.[16-17]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Allah, sizi yerden bir bitki (gibi) bitirdi.»[17]
Yükleniyor...