Meal Oku

وَيُسْقَوْنَ ف۪يهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَب۪يلاًۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlara orada bir kâseden içirilir ki (bu şarabın) karışımında zencefil vardır.[17]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve orada bir kadeh sunulur ki katgısı olmuştur zencefil[17]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlara orada bir dolu kadeh sunulur ki, karışımı zencefildir.[17]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlara orada taslar içinde zencefil karışımlı içecekler sunulur.[17]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Orada karışımı zencefil olan bir kadehten de içirilirler.[17]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve orada bir kadehte içirilirler ki ona katılmış olan, Zencebil’dir.[17]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Orada onlara bir kadeh içirilir ki, onun karışımı zencefildir.[17]
Yükleniyor...