Meal Oku
اِذْهَبْ
اِلٰى
فِرْعَوْنَ
اِنَّهُ
طَغٰىۘ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Firavun’a git! Çünkü o çok azdı.[17]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Haydi demişti git Firavne de, çünkü o pek azdı[17]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Haydi, demişti, git Firavun’a, çünkü o çok azdı.»[17]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Firavuna git çünkü o azdı.[17]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Firavun’a git; çünkü o, çok azmıştır.[17]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Fir’avun’a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»[17-18]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Firavun’a git; çünkü o, azdı.»[17]
Yükleniyor...