Meal Oku
اِنَّ
ف۪ي
ذٰلِكَ
لَاٰيَةًۜ
وَمَا
كَانَ
اَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Elbet bunda büyük bir ibret vardır; fakat çokları iman etmezler.[174]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü’min olmadı[174]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır. Ama çokları iman etmiş değillerdir.[174]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kuşku yok ki, bu olaydan alınacak dersler vardır. Onların çoğunluğu inanmamış kimselerdir.[174]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü’minler olmadı.[174]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki, onların çokları mü’minler olmadı.[174]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.[174]
Yükleniyor...