Meal Oku
اَفَبِعَذَابِنَا
يَسْتَعْجِلُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Azabımızı acele mi istiyorlar?[176]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ya şimdi bizim azâbımızı mı iviyorlar?[176]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ya şimdi onlar, bizim azabımıza uğramakta acele mi ediyorlar?[176]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Azabımıza uğramakta acele mi ediyorlar?[176]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yoksa azabımızı mı çabucak istiyorlar?[176]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Artık sen, onlardan (O muhaliflerden) bir zamana kadar yüz çevir. Ve onlara bak! Elbette ki, yakında göreceklerdir. Ya Bizim azabımızı mı alelacele istiyorlar?[174-176]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şimdi onlar, bizim azabımızı mı acele istiyorlar?[176]
Yükleniyor...