Meal Oku
كَذٰلِكَ
نَفْعَلُ
بِالْمُجْرِم۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İşte biz suçlulara böyle yaparız![18]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz öyle yaparız mücrimleri[18]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz suçlulara böyle yaparız.[18]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İşte biz günahkârlara böyle yaparız.[18]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte Biz; böylr yaparız suçluları.[18]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra arkadakilerini onlara tâbi kılarız. İşte günahkârlara böyle yaparız.[17-18]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
İşte biz, suçlu-günahkarlara böyle yapmaktayız.[18]
Yükleniyor...