Meal Oku

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَل۪ينَۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun![181]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve selâm mürselîne[181]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun.[181]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Selâm gönderilen peygamberlere.[181]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Selam olsun peygamberlere.[181]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.[180-182]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gönderilmiş (peygamber) lere selam olsun.[181]
Yükleniyor...