Meal Oku
قَالَ
اَلْقِهَا
يَا مُوسٰى
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.[19]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Buyurdu ki bırak onu ya Musâ![19]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Allah: «Ey Musa! onu (yere) bırak» dedi.[19]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah «onu yere at. «dedi.[19]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Buyurdu: Ey Musa bırak onu.[19]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Onu (elinden) bırakıver.»[19]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Dedi ki: «Onu at, ey Musa.»[19]
Yükleniyor...