Meal Oku

مِنْ نُطْفَةٍۜ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bir nutfeden (spermadan) yarattı da ona şekil verdi.[19]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir nutfeden, yarattı da onu biçimine koydu[19]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir damla sudan, onu yarattı da biçime koydu.[19]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Nutfe (sperm) den. Onu yarattı ve ona biçim verdi.[19]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Meniden yarattı onu da, takdir etti.[19]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onu bir damla sudan yaratmış da onu takdir etmiştir.[19]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Bir damla sudan yarattı da onu ’bir ölçüyle biçime soktu.[19]
Yükleniyor...