Meal Oku
بِلِسَانٍ
عَرَبِيٍّ
مُب۪ينٍۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Resûlüm!) Onu Rûhu’l-emîn (Cebrail) uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.[193-195]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Açık parlak bir Arabi lisan ile[195]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Açık parlak bir Arapça lisan ile.[195]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Açık, yalın bir arapça ile[195]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Apaçık arab diliyle.[195]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Pek açık olan Arabî bir lisan ile. Ve şüphe yok ki, o, daha evvelkilerin kitaplarında da (mezkûr)dur.[195-196]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Apaçık Arapça bir dille.[195]
Yükleniyor...