Meal Oku
ذٰلِكَ
الْكِتَابُ
لَا
رَيْبَۚۛ
ف۪يهِۚۛ
هُدًى
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O kitap (Kur’an); onda asla şüphe yoktur. O, müttakîler (sakınanlar ve arınmak isteyenler) için bir yol göstericidir.[2]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
işte -o kitap, bunda şüphe yok, ayni hidayet, korunacaklar için[2]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte o kitap, bunda şüphe yok, müttakiler (kötülükten korunacaklar) için hidayettir.[2]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Doğru olduğu kuşkusuz olan bu kitap, takva sahipleri için hidayet kaynağıdır.[2]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte bu kitab, onda hiç bir şüphe yoktur, müttekiler için hidayettir.[2]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Elif, lâm, mîm. İşte bu kitap ki, bunda bir şekk yoktur. Muttakîler için bir hidâyettir.[1-2]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Bu, kendisinde şüphe olmayan, muttakiler için de kılavuz olan bir kitaptır.[2]
Yükleniyor...