Meal Oku

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَل۪يلاًۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur’an’ı tane tane oku.[2-4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kalk gice, meğer biraz[2]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gecenin birazı hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kıl).[2]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Geceleyin biraz uyuduktan sonra kalk[2]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Gecenin birazı müstesna kalk.[2]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk,[2-3]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk:[2]
Yükleniyor...