Meal Oku

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.[2-7]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir takım yüzler o gün eğilmiş zillete düşmüştür[2]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler var ki, o gün eğilmiş, zillete düşmüştür.[2]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün birtakım yüzler zillete bürünmüştür.[2]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yüzler vardır ki, o gün zillete bürünmüştür.[2]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sana salgın Kıyametin haberi geldi mi? O gün nice yüzler ziIlete düşmüştür.[1-2]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün, öyle yüzler vardır ki, ’zillet içinde aşağılanmıştır.’[2]
Yükleniyor...