Meal Oku
وَنُفِـخَ
فِي
الصُّورِۜ
ذٰلِكَ
يَوْمُ
الْوَع۪يدِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sûr’a üfürülür; işte bu, geleceği vâdedilen gündür.[20]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Sur üfürüldükte: ki işte o veîd günüdür[20]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sur’a üfürülür, işte bu, tehdid(in gerçekleşme) günüdür.[20]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sur’a üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür.[20]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sur’a üfürülmüştür. İşte bu; geleceği vaadedilen gündür.[20]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Sûr’a da üfürülmüştür. İşte bu, tehdid günüdür.[20]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sur’a da üfürülmüştür. İşte bu, tehdidin (gerçekleştiği) gündür.[20]
Yükleniyor...