Meal Oku
ثُمَّ
السَّب۪يلَ
يَسَّرَهُۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sonra ona yolu kolaylaştırdı.[20]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra ona yolunu kolaylattı[20]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra ona yolunu kolaylaştırdı.[20]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonra ona yolu kolaylaştırmıştır.[20]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sonra ona tutacağı yolu kolaylaştırmış.[20]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra ona yolu kolaylaştırdı. Sonra onu öldürdü de kabre soktu.[20-21]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sonra ona yolu kolaylaştırdı.[20]
Yükleniyor...