Meal Oku
اَفَبِعَذَابِنَا
يَسْتَعْجِلُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Durmadan mucize talebiyle) onlar bizim azabımızı mı çarçabuk istiyorlardı?[204]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ya şimdi azâbımızı iviyorlar mı?[204]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Oysa dünyada iken) Onlar bizim azabımızı çarçabuk istiyorlardı.[204]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar azabımızın bir an önce gerçekleşmesini mi istiyorlar?[204]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bizim azabımızı mı çabucak istiyorlardı.[204]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şimdi Bizim azabımızı isti’cal mi ederler?[204]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onlar, yine de azabımızı çabuklaştırmak mı istiyorlar?[204]
Yükleniyor...