Meal Oku
اَفَرَاَيْتَ
اِنْ
مَتَّعْنَاهُمْ
سِن۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ne dersin! Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak, sonra tehdit edilmekte oldukları (azap) başlarına gelse![205-206]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gördün a artık onlara senelerce zevk ettirsek[205]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gördün ya artık onlara senelerce zevk ettirsek,[205]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Baksana, eğer onları yıllarca refah içinde yaşatsak da,[205]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Gördün mü, şayet Biz onları yıllarca yararlandırsak;[205]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Gördün mü onları senelerce faidelendirmiş olsak?[205]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,[205]
Yükleniyor...